Nombre: ____________________________________________

Fecha: _____________________________________________

I. La ortografía.

Seguimos con los casos en los que más de una grafía representan un sonido o bien casos en los que un mismo sonido puede ser representado por dos distintas grafías. Veamos los casos de y / ll a continuación.

A. ¿y griega o elle?

En las siguientes columnas, usa el diccionario para escribir al menos 10 palabras que se escriban con y o ll en español en las columnas apropiadas.

y de yanqui
ll de llama

El despectivo illo/illa se escribe con –ll– como en chiquillo o huerquillo. Agrega el despectivo a cinco sustantivos o adjetivos:

_______________________________________________________________

Cuando una palabra termina con y griega, esa letra se pronuncia como una vocal. Sin embargo, al pluralizar la misma palabra, esa ‘y’ se pronunciaría como consonante. Escribe y pronuncia el plural de las palabras a continuación: rey, buey, ley, convoy, maguey.

plurales: _________________________________________________________

Escribe una oración en la que uses al menos tres de las palabras anteriores.

_______________________________________________________________

 

B. A traducir y a escribir.

Traduce cada una de las siguientes palabras que en español se escriben con y o ll.

to call _________________________

to find ______________________________

to cry __________________________

to draw lines __________________________

to rain __________________________

to faint ______________________________

to miss (target)_____________________

to underline ____________________________

to take __________________________

to eat breakfast __________________________

Usa cuatro palabras de la sección anterior para escribir dos oraciones.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

 

C. Te toca a ti

Escribe una oración breve para cada par de las palabras a continuación:

se calló / se cayó

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

arroyo / arrollo

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

haya / halla

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

D. ¿Con ele o elle?

¡Ojo! Muchas palabras que en inglés se escriben con –ll– pero su pronunciación es más parecida a una l, se escriben en español con una sola l. Por ejemplo, satellite es satélite; dollar es dólar; gorilla es gorila. Toma esto en cuenta al traducir las palabras a continuación.

illustrate

_______________________

intelligent

_______________________

cancelled

______________________

illuminate

_______________________

cellular

_______________________

baseball

_______________________

collect

_______________________

millennium

_______________________

brilliant

_______________________

hallucinate

_______________________

Sin embargo, en español esas palabras mantienen el sonido de ‘ll-. vainilla, llama, millón. Además, las palabras que no tienen una correspondencia con un cognado en inglés mantienen esa l: mochila.

 

E. ¡A escribir!

Ahora, escribe una breve historia en la que uses diez de las palabras presentadas en la sección B.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

II. Gramática y ortografía

En esta Unidad continuaremos viendo casos en los que más de una grafía representan un sonido. Veamos los casos a continuación.

A. Presente y Pretérito, más cambios ortográficos

En algunos casos, la ortografía del presente y pretérito varía, según la forma verbal y la persona gramatical.

El paradigma es el siguiente: ja, ge, gi, jo, ju

Llena las columnas a continuación con la forma correcta de los verbos corregir y proteger.

corregir
proteger

Presente

Pretérito

Presente

Pretérito

yo

él/ella

nosotros

ellas

La ortografía en español a veces se complementa con grafías distintas. Averigua cuáles son las personas gramaticales del Presente y Pretérito que recurren a la diéresis con esto verbos.

El paradigma es el siguiente: gua, güe, güi, guo, gu

Llena las columnas a continuación con la forma correcta de los verbos averiguar y avergonzarse.

averiguar
avergonzarse

Presente

Pretérito

Presente

Pretérito

yo

él/ella

nosotros

ellas

 

Para conocernos un poco más

Escribe dos oraciones completas sobre algo que corriges, proteges, averiguas o te avergüenzas.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

B. Presente y Pretérito, un cambio ortográfico más

En los siguientes casos, una i en la raíz del Presente, cambia a y, excepto en la primera persona plural; la misma i cambia a y en la tercera persona singular y plural del Pretérito.

Llena las columnas a continuación con la forma correcta de los verbos sugeridos.

destruir
huir

Presente

Pretérito

Presente

Pretérito

yo

él/ella

nosotros

ellas

concluir
disminuir

Presente

Pretérito

Presente

Pretérito

yo

él/ella

nosotros

ellas

 

Para conocernos un poco más

Escribe dos oraciones completas sobre algo que destruyes, disminuyes, concluyes o huyes.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

III. La acentuación escrita

Para recordar, a veces en una misma sílaba puede haber más de una vocal; eso se llama un diptongo o triptongo. Cuando eso pasa, se dice que una de las vocales en el diptongo o triptongo es la que lleva la fuerza de la acentuación natural o sílaba tónica: auto, rey, veinte, peine jaula, seis, nueve, nieve, Uruguay. El núcleo de la vocal es siempre a, e y o; es decir las llamadas vocales fuertes. A la i y u se les llama vocales débiles porque normalmente no llevan la fuerza.

 

¿Diptongo o hiato?

Por lo tanto, dos vocales “fuertes” contiguas en español se dividen silábicamente porque forman un hiato. Divide en sílabas los ejemplos a continuación.

leemos _________________

océano_ ________________

cohete _________________

aéreo _________________

caer____________________

ahorros _________________

Sin embargo, si la vocal “débil” es la que lleva la tonicidad en la sílaba, se dividen silábicamente porque también forman un hiato. Divide en sílabas los ejemplos a continuación.

rz ___________________

baúl ­______________________

días __________________

sabías ­­_________________

queríamos __________________

río ____________________

leído ­__________________

biología ___________________

alegría ________________

 

B. Te toca a ti.

Pronuncia cada palabra en voz baja, a continuación. Después, clasifícala como hiato, aguda, grave o esdrújula. Añade una tilde si crees que es necesario.

mesita __________________

trabajar __________________

frio ___________________

arbolito _________________

arboles ___________________

libro __________________

cañon ___________________

magnifico _________________

aguila _________________

bebe ____________________

volcan ____________________

Mexico ________________

tambien ________________

ademas ___________________

dijo ___________________

viviamos ________________

digalo ____________________

vivi ___________________

idolo ___________________

hipopotamo _________________

creia _________________

azul ____________________

autobus ___________________

pais __________________

frances _________________

periodico __________________

facil _________________

Ahora, explica la diferencia de significado entre papa y papá.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

C. Otra vez tú.

Lee las siguientes oraciones y agrega una tilde a las palabras que lo necesitan. Explica cada una de tus decisiones.

1. Todos los jovenes en la clase de antropologia pasaron sus examenes el miercoles.

2. El Señor Garcia nos regalo dieciseis cupones, yo le di el mio a mi tio porque no tenia ganas de ir.

3. Maria esta colerica porque no sabia que el sabado era el unico dia para conocer al cientifico de Peru.

4. ¡Digale a Mario que me parece una idea barbara, el convertir el maiz en sustituto del petroleo!

 

En español las palabras interrogativas como qué, quién, dónde, cuándo, cómo y por qué llevan tilde. Las mismas palabras pierden la tilde cuando no implican una duda. Recuerda que las preguntas se abren y cierran con signos de interrogación.

 

¿Es pregunta o no es pregunta?

Traduce las siguientes oraciones al inglés.

1. ¿Dónde está la casa donde vives? ¿Está cerca de la universidad donde trabajo?

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

2. Como no sé cómo te llamas, te voy a decir Cielito, aunque actúes como si no te importa.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

3. ¿Por qué te enojas conmigo? ¿Es porque te quiero tanto? ¡Dime el porqué para que pueda entenderte!

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

4. ¿Quién sabe qué va a pasar mañana? Nadie, así que cuando puedas disfruta con quién estés.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

5. ¿Cómo puedes decir que no te quiero si eres el porqué de mi vida? ¿Por qué no lo entiendes?

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

E. Otra vez tú

Lee las siguientes oraciones y agrega una tilde a las palabras que lo necesitan. Explica cada una de tus decisiones.

Dile por que piensas que debemos explicarle el porque de nuestra decisión.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

¿Cuando crees que vamos a saber quienes son las ganadoras del concurso que organizaron?

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

¿Que hacias ayer por la tarde cuando te hable por telefono despues de cenar en casa de tu papa?

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

Dijo que no sabia ni que decirte porque pensaba que de todos modos no lo ibas a entender.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

IV. El vocabulario.

A. Los sustantivos

En esta sección, debes consultar tu diccionario para traducir la siguiente lista de sustantivos del inglés al español. Todas las palabras son cognados.

illustration _____________________________

illusion _______________________________

collection _______________________________

decision _______________________________

nutrition _______________________________

session ________________________________

division ________________________________

confession _____________________________

illumination ____________________________

cancellation _____________________________

admission _____________________________

concentration ___________________________

creation _______________________________

transmission ____________________________

mission _______________________________

communication __________________________

erosion ________________________________

incomprehension _________________________

graduation ____________________________

administration ___________________________

action _________________________________

motivation _______________________________

attention _____________________________

fusion ____________________________________

Al ver las palabras que terminan en tion, sion y ssion explica el patrón que seguiste al traducir al español.

________________________________________________________________

________________________________________________________________

 

B. Un paso más.

En unas cuantas oraciones, escribe un breve correo electrónico a la persona que te supervisa en el trabajo en la que uses 10 de las palabras de la sección A. Si no trabajas aún dirígete a un profesor. Usa un registro semi-formal al escribir. Empieza por dirigirte a la persona como, Estimado/a

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

C. El vocabulario. ¿Cómo lo dices tú?

Los préstamos son palabras que se integran de una lengua a otra. Es un proceso muy común en situaciones en las que hablantes de dos o más lenguas están en contacto. Casi todas las variedades de español a través del mundo incorporan préstamos del inglés; sin embargo, el español en los EE.UU. lo hace en mayores números por estar en contacto directo con el inglés.

Si el préstamo es aceptado por las academias de la lengua, entonces es más probable que aparezca en los diccionarios. Sin embargo, ¿quién decide cuáles préstamos se aceptan y cuáles no? Esa es otra historia.

 

Consulta tu diccionario para traducir la siguiente lista de préstamos, algunos de estos son comunes en el español de tu comunidad. Escribe la palabra original en inglés.

inglés
préstamo
¿En el diccionario?  sí/no
español general ¿Cómo lo dicen en tu comunidad?

la troca

la traila

el maus

checar/chequiar

(a)parquear(se)

la piyama

el sángüiche

el hotdog (jatdog)

el manayer

el béicon

el básquetbol

el fútbol (soccer)

esquipear (la escuela)

la hamburguesa

el hobby

chutar (en el fut)

el bol

esnob

haquer

el líder

Para comentar. En un par de oraciones, explica cuáles de los préstamos anteriores usados en tu comunidad gozan de prestigio y cuáles no. Explica qué es lo que les da o quita prestigio a los préstamos.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

 

D. Otros préstamos comunes

Las siguientes palabras suelen producirse como préstamos no incorporados. Usa tu diccionario para encontrar la traducción al español general.

telephone _______________________________

crack ___________________________

to park _________________________________

to miss __________________________

army ___________________________________

to shine __________________________

school grade (year) __________________________

sheriff ___________________________

(school) grade _____________________________

bill ______________________________

to quit _________________________________

to mop/mop _____________________

(car) brakes ______________________________

chance ___________________________

ruler ___________________________________

to sharpen _______________________

save (money) _____________________________

bunch ____________________________

to sign __________________________________

penny ___________________________

to match ________________________________

to mix ___________________________

to move (house) __________________________

to trust ___________________________

to type __________________________________

population ________________________

pump (water) ____________________________

to push __________________________

ticket __________________________________

to watch __________________________

 

E. Otra vez tú

Ahora, usa diez de las palabras en la lista de préstamos en IV-A para hacer seis preguntas con cada una de las palabras interrogativas qué, quién, cuándo, dónde, cómo y por qué.

 

1. ____________________________________________________________

2. ____________________________________________________________

3. ____________________________________________________________

4. ____________________________________________________________

5. ____________________________________________________________

6. ____________________________________________________________

 

F. Más práctica

Ahora, traduce las oraciones a continuación.

Juan telephoned his mother to tell her that he is tired of the army’s food and that he misses her food.

______________________________________________________________

His car’s gas pump malfunctioned because his brakes failed and hit a sidewalk in the parking lot.

______________________________________________________________

An important part of the American population does not have the chance to save a penny, after paying the monthly bills.

______________________________________________________________

Did your friend’s school grades improved when she quit her job and moved to a new house in Austin?

______________________________________________________________

A bunch of people do not trust my advice that red shoes do not match blue pants, and often mix them.

______________________________________________________________

 

G. Para terminar

Usa de diez a quince de las palabras en la lista en IVC para completar el siguiente diálogo entre tú y un personaje famoso conocido. Escribe el nombre de ese personaje en las líneas.

Yo: ____________________________________________________________

______________________________________________________________

_________________ : ____________________________________________

______________________________________________________________

Yo: ____________________________________________________________

______________________________________________________________

_________________ : ____________________________________________

______________________________________________________________

Yo: ____________________________________________________________

______________________________________________________________

_________________ : ____________________________________________

______________________________________________________________

Yo: ____________________________________________________________

______________________________________________________________

_________________ : ____________________________________________

______________________________________________________________

Yo: ____________________________________________________________

______________________________________________________________

_________________ : ____________________________________________

______________________________________________________________

 


 

Licencia

Icono de Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional

Reflexiones sobre nuestra lengua Copyright © 2020 por Yanina Hernández & José Esteban Hernández se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional, excepto cuando se especifiquen otros términos.

Comparte este libro